Nome: Raphael Bonelli
Nascimento: 14 de Junho de 1979
Cidade: Palhoça - SC

Banda: Jethro Tull
Filme: Ran
Livro: Musashi - Eiji Yoshikawa
Paixões: Contra-baixo, filmes, livros
design gráfico, ilustração e games.


"Voa em liberdade a ave
e após o sol revitalizante do verão
chuva bate na chuva
".


Meu humor atual - i*Eu



Living on a Dream
Valinor

Fotolog Gleicy
Fotolog PattySatthy 01
Fotolog PattySatthy 02
Fotolog Bárbara Zacchi
Fotolog Juliana Zacchi


August 2004 September 2004 October 2004 November 2004 December 2004 February 2005 May 2005 August 2005 September 2005 November 2005 July 2006 February 2007 October 2007 April 2008









 
 
 
 

 

Tuesday, November 23, 2004

Há muito tempo atrás, uma menina chamada Lili se casou e foi viver com o marido e a sogra. Depois de alguns dias, passou a não se entender com a sogra. As personalidades delas eram muito diferentes e Lili foi se irritando com os hábitos da sogra que freqüentemente a criticava. Meses se passaram e Lili e sua sogra cada vez discutia e brigavam mais. De acordo com antiga tradição chinesa a nora tinha que se curvar à sogra e a obedecer em tudo.

Lili já não suportando mais conviver com a sogra decidiu tomar uma atitude e foi visitar um amigo de seu pai que vendia ervas, Sr. Huang. Ela lhe contou tudo o que estava acontecendo e pediu que ele lhe desse algum veneno para que ela desse a sua sogra e , desta forma, pudesse resolver o problema de uma vez por todas. Huang pensou por algum tempo e finalmente disse: - Lili, eu lhe ajudarei a resolver seu problema, mas você tem que me escutar e seguir todas as instruções que eu lhe der. Lili respondeu:

- Sim, Sr. Huang, eu farei tudo o que o que o senhor me pedir.

Sr. Huang entrou no quarto dos fundos e voltou alguns minutos depois com um pacote de ervas e disse:

- Você não poderá usá-las de uma só vez para se libertar de sua sogra porque isso causaria suspeitas. Vou lhe dar várias ervas que irão lentamente envenenando sua sogra. A cada dois dias ponha um pouco destas ervas na comida dela. Agora, para ter certeza de que ninguém suspeitará de você quando ela morrer, você deve ter muito cuidado e agir de forma muito discreta e a trate como se fosse uma rainha. Lili ficou muito contente, agradeceu ao Sr. Huang e voltou apressada para casa para começar o projeto de assassinar a sogra.

Semanas se passaram e a cada dois dias, Lili servia a comida "especialmente tratada" à sua sogra. Ela sempre lembrava do que Sr.Huang tinha recomendado sobre evitar suspeitas e assim ela controlou o seu temperamento, obedeceu a sogra e a tratou como se fosse sua própria mãe. Depois de seis meses a casa inteira estava com outro astral. Lili tinhacontrolado o seu temperamento e quase nunca se aborrecia. Nesses seis meses não tinha tido nenhuma discussão com a sogra, que agora parecia muito mais amável e mais fácil de lidar. As atitudes da sogra também mudaram e elas passaram a se tratar como mãe e filha.

Um dia Lili foi novamente procurar o Sr. Huang para pedir-lhe ajuda e disse:

- Querido Sr. Huang, por favor me ajude a evitar que o veneno mate minha sogra! Ela se transformou numa mulher agradável e eu a amo como se fosse minha mãe. Não quero que ela morra por causa do veneno que eu lhe dei.

Sr. Huang sorriu e acenou com a cabeça.

- Lili, não precisa se preocupar. As ervas que eu dei eram vitaminas para melhorar a saúde dela .O veneno estava na sua mente e na sua atitude, mas foi jogado fora e substituído pelo amor que você passou a dar a ela.
.............................................................

O texto não é meu... tem cara de texto de abertura da Ana Maria Braga. Chinesa com nome de Lili é altamente esquisito. Mas o texto, apesar de piegas, é interessante. Bem... na real, eu recebi por e-mail e estou com preguiça de postal algo, então foi o texto mesmo. O e-mail tinha, no final, um texto explicando o texto... mas, POMBAS, acho que não precisa né?
..............................................................

Mudando de assunto... decepção à parte. A banda Cais de Porto ficou de fora do festival "Paredão Polar" da Atlantida. Acabou que realmente não tinhamos lugar no festival, que contou com a presença de bandas de estilo mais "Ilhéu". Apesar da decepção (tinhamos realmente fé em participar) agora é bola para frente. Existe um dito japonês que diz: "Shigata ga nai". Se nada pode ser feito, não há o que se fazer.

Fora isto, a banda está cada vez melhor e as músicas cada vez mais redondas. Agora estamos correndo atrás de parcerias com bandas covers para dividirmos shows (não tocamos covers, só próprias). Provavelmente a Banda 4 Ventos (da Palhoça) irá nos dar uma força neste assunto. Aproveito para deixar um abraço para eles... Cabelo, Matheus, Patrick, Kenji e Cris... parabéns... a banda de vcs tá show!

Para todos que visitam meu blog (mesmo sendo atualizado a cada duas semanas): Domo arigato goziemashita.



State your business samurai: Comments:
postado por: Bolsas Personalizadas 8:41 AM


Tuesday, November 09, 2004

"Trinta raios convergentes no centro
tem uma roda,
mas somente os vácuos entre os raios
é que facultam o seu movimento.
O oleiro faz um vaso, manipulando a argila,
mas é o oco do vaso que lhe dá utilidade.
Paredes são massas com portas e janelas,
mas somente o vácuo entre as massas
lhes dá utilidade -
Assim são as coisas físicas,
que parecem ser o principal,
mas o seu valor está no metafísico.
...................................................................

Uma de minhas passagems favorita do livro Tao Te Ching escrito pelo filósofo chines Lao Tsé e que é muito importante para o Zen e para o Taoísmo. O livro, em suas cerca de 5.000 palavras divididas em 81 poemas, teria sido escrito a pedido de Yin Hsi pouco antes de Lao Tsé partir para sempre da China. No dia seguinte, conta a lenda, Lao Tsé deixou para sempre a China, montado em um búfalo, para nunca mais ser visto. Dizem que vive até hoje em comunhão com a natureza.

O Tao é um livro imutável ao mesmo tempo que mutante. É um livro eterno, ao mesmo tempo que volúvel como o orvalho. Sempre se retorna ao Tao, e cada leitura dele mesmo é uma nova leitura de um mesmo livro ainda que diferente. Sua poesia evolui com o leitor cada vez que é lida... é um livro que muda o leitor, e indiscutivelmente o leitor então muda o livro. É um livro de cabeceira.

"Folhas caindo
tocam-se umas nas outras;
a chuva toca na chuva."



State your business samurai: Comments:
postado por: Bolsas Personalizadas 7:57 PM